Вечно голодный студент 5 читать онлайн


Страница 253 из 253 Настройки чтения

3 — Реди — от англ. ready — «готов» — ну, как переводится, то и значит. Это, кстати, очередной пример хуёвого усвоения иностранного слова. VIN-ы у слова не перебиты, а в базах ГИБДД значится под другим владельцем — из-за того, что слово «реди» никак не склоняется и правилам русского языка не подчиняется. Есть ещё примеры хуёвых новопидорских слов — ту мач — «слишком много, избыточно», летс гоу — «пошли/поехали», ноу кэп — «без лжи, реально, правда» и так далее. В среднепидорском диалекте такого рода хуёвые усвоения тоже случались, например — тру — «правда, истинный, настоящий», но лишь частично, потому что возникло прилагательное — трушный. Вот в случае таких хуёвых усвоений моя позиция однозначна — зря, блядь, усваиваете так хуёво! Надо как-то ответственнее, потому что VIN-ы палевные, сразу видно, что не нашенские. У меня, в таких случаях, начинается тахикардия от кринжа. Очень ленивое усвоение — не надо так.